作者:佚名 来源于:家长学院
文章题目是说“狗”,但文章所论述的问题却并不是“狗”。小编给同学们整理了说不尽的狗知识点,同学们赶快一起来阅读吧!
【原文欣赏】《说不尽的狗》
善良的汉人对狗实在成见太深,而且毫无道理,完全忘了孔夫子的“忠恕”之道。就算是狗有圣经上所强调的“原罪”,也该允许救赎吧?不,偏偏有一句话说,“狗性不改”,这还算是文雅的,还有一句粗俗的叫做“狗改不了吃屎”。哪怕狗抓了兔子,立了大功,其结果还是被放在锅里煮,叫做“狡兔死,走狗烹”,据第一个说出此话的人说这是规律,那就是:活该!一旦碰巧,狗发了财,中了六 合 彩之后,没人赞它走了鸿运,而骂走了狗运。至于狗倒了霉被有钱的主人赶出了门,就被嘲笑为“丧家的乏走狗”,弄到走投无路落了水够惨的了,该可怜它一下了吧,但是还不能饶恕,对于落水狗不能手懒,要打,而且要痛打。
这实在是中国的特殊国情,要是在欧美看到湿淋淋的发抖的可怜的狗,不把它抱起来亲个吻送到“动物流浪中心”去,不但是要受到道德的谴责,而且可能要受到动物保护法官的追查。
不要说狗,就是对被钓起来的鱼,如果有什么中国人在德国开饭馆像在台湾、上海那样去活活刮鳞,慢慢破肚,以至于放在油锅里还会跳,那是非被动物保护主义者把你房子烧了不可的。德国的法令规定,凡钓到的鱼只许一锤子打死再杀,不许效仿《水浒传》中阳谷县太爷处死为潘金莲、西门庆拉皮条的王婆那样,用凌迟法,亦即一片肉、一片肉地割到你死。
简介:
歌德曾作着名散文《说不尽的莎士比亚》,竟然引发我的灵感作《说不尽的狗》,事非亵渎,实出无奈。香港岭南大学翻译系的陈德鸿博士,请我为他们系作报告,我实在心有惴惴,因为,在我看来,世界上的事除了中六和彩,翻译最难。难不难在从字面上找到适当的对应,而是难在字面以外的文化意味,那几乎是不可言传,又很难完全意会的。比如说,英语中的dog粗看觉得很好翻:狗也。但是在英语中,狗是人类的朋友,骂人的意思是很少用的,“dog like”并不象汉语“狗一样的”难听,倒是有忠实于主人的意思。一九九〇年,我在西德,看到有报导说他们前一年全国增加两万人口,就认为是一伟大成就,乃大肆庆祝。原因是他们那里的人口老有负增长的记录。我和一个德国教授探讨,他讲了一大车子话,怪新一代的德国青壮年缺乏家庭责任感,根本懒得生孩子操劳。我反驳说,他们看来还是有责任感的。
背景:
文章题目是说“狗”,但文章所论述的问题却并不是“狗”。从文章首段可以得知:写作此文的原由是香港岭南大学翻译系请作者作个报告,讲一讲比较文学,而作者深感其不易,并以“狗”一词在中西文化背景下的不同理解来佐证。因此说,此文题目是说“狗”,而文章论述的实际上是中西文化的差异造成做翻译文学、比较文化的学问最难。
字词:
救赎
嘲笑
狡兔死,走狗烹
谴责
缺乏
1.对上面选段的理解,正确的一项是(4分)( )
A.“狡兔死,走狗烹”“据第一个说出此话的人说这是规律”,这第一个说此话的人是韩非。
B.“对于落水狗不能手懒,要打,而且要痛打”这是暗指鲁迅《丧家的资本家的乏走狗》一文的意思,从而讽刺鲁迅,批评他太过苛刻。
C.中国人杀鱼“活活刮鳞,慢慢破肚,以至于放在油锅里还会跳”,太过残忍,德国人却很仁慈。
D.文章还讽刺了《水浒传》中阳谷县太爷处死为潘金莲、拉皮条的王婆用凌迟法的错误。
2.选段主要是用对比方法说明中国文化不如西方文化文明,你同意这种说法吗?为什么?(4分)
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
3.其实西方人对狗也不是全是喜爱和赞扬的,你能举出两个英文中关于狗的贬义词语吗?(2分)
_________________________________________________________________
参考答案:
1.A
2.不同意。因为这里是比较说明中西方文化的不同,而不是说中国文化不如西方文化。
3.dog就有“卑鄙的人、小人、坏蛋”的意思。doggery像狗一样的行为,卑劣行为,狗群,下等社会,贱民……
好了,说不尽的狗知识点就给同学们分享到这里了!
上一篇: 粤教版高一年级语文下学期四单元逍遥游知识点|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全
下一篇: 返回列表
【相关文章】
版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。